Style:  Aqua  Graphite  Dark 
    TabSRMM
*
   
Please login or register. Forgot your password?
linktree TabSRMM  >  TabSRMM support  >  Bug reports (Moderator: Nightwish)
linktree Topic: The problem is about translating + spelling errors in some strings
Members: 2110  •  Posts: 10205  •  Topics: 1722
Please welcome raraz, our newest member.
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
 
Topic: The problem is about translating + spelling errors in some strings, Started by NightFox  (Read 2315 times) Search this topic *
Pages: [1] |   Go Down
Forum Member
*****

Karma: 0
Posts: 51
Please make the opportunity to translate the names of the container "default".
Quote

Often discussed. NO. It would break stuff if you switch language pack and had the container name translated.

Quote
If it's possible extend all the text areas in settings, sometimes translation doesn't fit it, why did you fit some strings to original?

If you give examples, maybe (depends if the size and layout of the dialog allows it).
« Last Edit: October 06, 2009, 21:08:32 by Nightwish »
Forum Member
*****

Karma: 0
Posts: 51
So to translate the name of the container need only outside(visual), inside store as usual in the "default". Or at least give the opportunity to rename the container.

But I already gave examples! You need screenshots?
And why you've edited my post, instead of creating new? There were examples.
Administrator
Forum Member
*****

Karma: 113
Gender: Male
Posts: 2601
Developer
So to translate the name of the container need only outside(visual), inside store as usual in the "default". Or at least give the opportunity to rename the container.

Yes, that's done in the last commit. The container name will be translated ONLY for display, so instead of "default" in the title bar you will now see the translated string for "default". The internal name, however, cannot be translated, this would break container assignments.

Quote
But I already gave examples! You need screenshots?
And why you've edited my post, instead of creating new? There were examples.

Did I. Sorry, that was not intentionally, I wanted to quote it, not edit and probably hit the wrong button.

---------------------------
Miranda.or.AT blog
Instant Messaging (Jabber preferred): JID  silvercircle _at_ gmail _dot_ com
--
And the cause for the problem is:
You must've hit the wrong any key.
Forum Member
*****

Karma: 0
Posts: 51
Quote
String errors:
If it's possible extend all the text areas in settings, sometimes translation doesn't fit it, why did you fit some strings to original?
I'll tell you exactly this:
In filter's menu extend text titles "Tray" and "Popups".
In container settings in "Tabs and switch bar" item, extend strings "Close button" and "Styled tab".
In settings TabSRMM -> Advanced tweaks: extend "Message send timeout"
Administrator
Forum Member
*****

Karma: 113
Gender: Male
Posts: 2601
Developer
Quote
String errors:
In settings TabSRMM -> Advanced tweaks: extend "Message send timeout"

I will look into this, but I think that in the container options dialog, there is no space left. The others maybe...

---------------------------
Miranda.or.AT blog
Instant Messaging (Jabber preferred): JID  silvercircle _at_ gmail _dot_ com
--
And the cause for the problem is:
You must've hit the wrong any key.
Forum Member
*****

Karma: 0
Posts: 51
I will look into this, but I think that in the container options dialog, there is no space left.

Are you sure?
Administrator
Forum Member
*****

Karma: 113
Gender: Male
Posts: 2601
Developer
I will look into this, but I think that in the container options dialog, there is no space left.

Are you sure?
Yes, I'am, because this is NOT the container options dialog I was talking about.

---------------------------
Miranda.or.AT blog
Instant Messaging (Jabber preferred): JID  silvercircle _at_ gmail _dot_ com
--
And the cause for the problem is:
You must've hit the wrong any key.
Forum Member
*****

Karma: 0
Posts: 51
Sorry, I read it wrong.  A container also has a space.
« Last Edit: October 08, 2009, 21:07:02 by NightFox »
Forum Member
*****

Karma: 0
Posts: 51
Filter:
Forum Member
*****

Karma: 0
Posts: 51
Untranslated string:
Code: [Select]
[The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog.]
[is now offline (was online)]
Anti-Hero
Forum Member
*****

Karma: 2
Gender: Male
Posts: 159
Untranslated string:
Code: [Select]
[The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog.]
[is now offline (was online)]
For the last one:

Try
Code: [Select]
[is now %s (was %s)]
ist nun %s (war %s)
(the %s are placeholder for the corresponding status modes)

The first one seems to be indeed untranslateable, but since it is just a placeholder text, its content is completly irrelevant anyway, it does not contain any important information that would be important enough to be translated
Administrator
Forum Member
*****

Karma: 113
Gender: Male
Posts: 2601
Developer
Untranslated string:
Code: [Select]
[The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog.]
[is now offline (was online)]

Won't be translated, because it's a common standard phrase :) Nobody NEEDS to understand that text, because it's only there to show the layout. The text itself doesn't make much sense anyway :)

---------------------------
Miranda.or.AT blog
Instant Messaging (Jabber preferred): JID  silvercircle _at_ gmail _dot_ com
--
And the cause for the problem is:
You must've hit the wrong any key.
Administrator
Forum Member
*****

Karma: 113
Gender: Male
Posts: 2601
Developer
[is now %s (was %s)]
ist nun %s (war %s)[
(the %s are placeholder for the corresponding status modes)

The first one seems to be indeed untranslateable, but since it is just a placeholder text, its content is completly irrelevant anyway, it does not contain any important information that would be important enough to be translated

Hm, both _should_ be translatable, if they are not, then it is a bug and should be fixed.

---------------------------
Miranda.or.AT blog
Instant Messaging (Jabber preferred): JID  silvercircle _at_ gmail _dot_ com
--
And the cause for the problem is:
You must've hit the wrong any key.
Anti-Hero
Forum Member
*****

Karma: 2
Gender: Male
Posts: 159
[is now %s (was %s)]
ist nun %s (war %s)[
(the %s are placeholder for the corresponding status modes)

The first one seems to be indeed untranslateable, but since it is just a placeholder text, its content is completly irrelevant anyway, it does not contain any important information that would be important enough to be translated

Hm, both _should_ be translatable, if they are not, then it is a bug and should be fixed.
[is now %s (was %s)] is perpectly translateable, no bug there.. (the %s is translated as well)

And the "first one" (the "The quick brown fox ..") is not , but I agree with you that it does not need to (but it would be nice to have ;) )

onother translation thing: could you make the dropdown below the "ESC key behaviour" option full-width?
Forum Member
*****

Karma: 0
Posts: 51
Nightwish, 
I, for example, like the fullest translate. Is it so difficult to do translatable?
Administrator
Forum Member
*****

Karma: 113
Gender: Male
Posts: 2601
Developer
Nightwish, 
I, for example, like the fullest translate. Is it so difficult to do translatable?

No just useless and writing useless code is a bad idea. Don't do it.

---------------------------
Miranda.or.AT blog
Instant Messaging (Jabber preferred): JID  silvercircle _at_ gmail _dot_ com
--
And the cause for the problem is:
You must've hit the wrong any key.
Anti-Hero
Forum Member
*****

Karma: 2
Gender: Male
Posts: 159
Nightwish: could you make the dropdown below the "ESC key behaviour" option full-width?
Pages: [1] |   Go Up« previous next »
linktree TabSRMM  >  TabSRMM support  >  Bug reports (Moderator: Nightwish)
linktree Topic: The problem is about translating + spelling errors in some strings


Tags:


Related Topics
  Subject / Started by Replies Last post
1 Replies
1096 Views
Last post December 19, 2004, 15:00:52
by Nightwish
draw errors
Started by: plastic
1 Replies
783 Views
Last post February 28, 2005, 16:32:25
by Nightwish
Draw errors
Started by: plastic
3 Replies
918 Views
Last post April 08, 2005, 17:41:54
by Nightwish
2 Replies
964 Views
Last post May 23, 2005, 09:32:53
by muzgus
6 Replies
1450 Views
Last post December 26, 2008, 19:36:35
by ASSami

 
Powered by SMF 2 | SMF © 2006–2010, Simple Machines LLC
XHTML RSS WAP2 Theme by Mirana@at, icons courtesy of FamFam and Crystal

Page created in 0.079 seconds with 25 queries.